Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
13:14 

*в ажиотаже бегаю по потолку, подготовка к экзамену забыта напрочь*

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

Вот здесь лежит тот самый номер "Современных записок" за 39 год с некрологом Берберовой, который я до сегодняшнего дня ни разу не видела целиком. Прекрасный цветной скан с редкими фотографиями. :heart:
На emigrantika.ru подборка гораздо больше (создатели сайта проделали титаническую работу - отсканировали и выложили номера с 1920 по 1940 г. включительно) - но чёрно-белая. Впрочем, это принципиально только для маньяка-любителя ВФХ фотографий вроде меня - качество текста, само собой, ничуть не пострадало.

***
"Завтракал я – вчера – у Кянджунцевых, оттуда поехал к Ходасевичу: у него пальцы перевязаны, – фурункулы, и лицо желтое, как сегодня Сена, и ядовито загибается тонкая красная губа (а темный, чистенький, узенький костюм так лоснится, что скользко глазам), а жена с красивыми, любящими глазами и вообще до поясницы (сверху вниз) недурна, но дальше вдруг бурно расцветают бедра, которые она виновато прячет в перемещающихся плоскостях походки, как пакет с грязным бельем…"
Владимир Набоков, письмо жене от 3.02.36


Злобный, злобный Набоков - по всем ходасевичевским жёнам, которых видел, умудрился проехаться. XD

В этом сборнике, если верить всезнающему Гуглу, опубликованы сохранившиеся фрагменты переписки ВФХ с Ольгой Борисовной. После экзамена - пулей на улицу Бахрушина, такое, имхо, упускать нельзя. :rolleyes:

***
Мариэтта Шагинян о пушкинской "Музе" и ВФХ опционально. Этот кусочек я помню из её воспоминаний - но вот редакция там совершенно точно была другая.

Upd: письма посмотрела. Всего их опубликовано семь штук, пять(?) из которых написаны ещё до женитьбы, плюс письмо ОБ Георгию Адамовичу по поводу рецензии на "Некрополь" (так его, так!). ВФХ традиционно нежен - и традиционно же вечно нездоров, так что даже слегка смешно. Но приятно. :)
Поменяю читательский в Ленинке - надо будет отксерить и выложить.

Upd2: оцифрованные ходасевичевские письма - по ссылке.)
запись создана: 21.06.2011 в 21:42

@музыка: В. Васильев - Марш Бойцовых Котов

@темы: Ходасевич, книги

19:51 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

- Давай поработаем, - вяло предложило рудиментарное чувство долга мозгу на исходе первой недели новогодних праздников, - хотя бы немного.
- Нет! - воодушевлённо воскликнул мозг. - Давай лучше упоремся по горьковской "Жизни Клима Самгина" так, чтобы искры из глаз летели и посвятим остаток свободного времени просмотру одноимённого сериала. :facepalm:

*опустим же завесу милосердия над окончанием этой сцены*

@темы: lytdybr, книги, фильмы

00:59 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

Что, чёрт побери, творится в голове у немолодой и респектабельной замужней дамы, которая с маниакальным упорством оказывает покровительство будущим (и настоящим) литературным знаменитостям? Какой ей с этого профит - возможность таким нехитрым образом остаться в вечности? удовольствие от практически безраздельной власти над другим человеком (вряд ли, но всё возможно)? И почему, наконец, Достоевский описывает Варвару Петровну Ставрогину практически теми же словами, что и Моэм свою миссис Траффорд - но у одного на выходе получается несомненно хороший человек, а у другого - болотная гниль?

Из вышеизложенного можно сделать вывод, что я стремительно деградирую - моё восприятие шедевров мировой литературы в последнее время свелось к сакраментальному: "синие занавески символизируют синие занавески". XD

@темы: книги

00:14 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

"У меня болезнь под названием бронхоэкстазы, которая постоянно склонна развиться в пневмонию, а также "не прогрессирующее" туберкулезное поражение одного легкого, и несколько раз в прошлом полагали, что я вот-вот умру, но я всегда выживал только для того, чтобы их разозлить".

Дж. Оруэлл в интерпретации Ю. Г. Фельштинского и Г. И. Чернявского


Нет, в целом книга не так плоха, как я боялась, но проклятые "бронхоэкстазы", к тому же повторенные на странице дважды, вчера буквально довели меня до истерического хохота во втором часу ночи - зато, отхохотавшись, тот факт, что цитируемое письмо является, на минуточку, предложением руки и сердца ("на самом деле я хотел бы спросить тебя, согласилась бы ты стать вдовой пишущего человека"), я уже восприняла почти спокойно.)

@темы: книги, медик Дэви и медик Дик

19:45 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

С пожелтелых страниц поднималась ушедшая жизнь,
Уходила во тьму, бормоча и рыдая.
Ты поденщиком был, ты наемником был, и рабом,
И я шла за тобою, доверчивая, молодая.

Раздавили тебя. Раздробили узоры костей.
Надорвали рисунок твоих кружевных сухожилий
И, собрав, что могли, из почти невесомых частей,
В легкий гроб, в мягкий мох уложили.

Перед тем, как уйти, эти тени ласкают меня,
И кидаются снова и снова на грудь и на шею,
Обнимают, и молят, и ищут ушедшего дня,
Но ответить я им и утешить я их не умею.

Н. Н. Берберова, "Гуверовский архив, Калифорния", 1978


Насколько мне известно, полностью этого стихотворения в сети пока еще нет и в бумажном варианте оно было опубликовано всего дважды - в качестве эпиграфа к биографии ВФХ авторства Дэвида Бетеа и в свежевышедшей книге стихов ННБ, по которой, собственно, я его и цитирую - как по более доступному источнику.

@темы: книги, Ходасевич

23:25 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

"С Жоржем Сименоном меня познакомил Мерль. Сименон тогда был начинающим автором детективных романов, много лет спустя он достиг совершенства, которое позволило ему приподнять презираемый жанр до уровня высокой литературы. Я не читал его романов, но мне нравился большой веселый человек, прекрасный рассказчик, неизменный курильщик трубки. Он жил на яхте, и помню, как однажды я приехал к нему на Марну. Он смешил меня причудливыми историями, но наиболее забавным мне показался его пес ньюфаундлендер, огромный добряк, который пугал приезжавших к реке в жаркий день выкупаться: верный своему долгу и навыкам породы, пес несся к плававшим людям и вытаскивал их на берег. По вечерам Сименон порой заглядывал в бар «Куполь», где царил бармен Боб. Туда приходило много разных писателей - и Рене Кревель, и Вайян, и Деснос. Я там просиживал почти каждый вечер.
Недавно я разыскал часть книг, которые оставил в Париже, оккупированном немцами, у приятеля. Среди них был один из ранних романов Сименона «Череп» с дарственной надписью автора: «Дружески Илье Эренбургу, чья сознательность и принципиальность помогли мне создать образ-карикатуру Радека». Я прочитал этот роман. Имя Радека Сименон взял случайно - оно приползло с газетной полосы и никакого отношения к Карлу Радеку не имело. Карикатуру он нарисовал с меня, и, говоря нашим газетным жаргоном, шарж был дружеским. Радек сидел в баре «Куполь». Но чем он занимался? Он зверски убил двух богатых и очень старых дев, живших в предместье Парижа: мстил за нищее детство. Это принципиальный и сознательный убийца, только редкая прозорливость сыщика помогла раскрыть подлинную роль Радека. Конечно, Сименон не подозревал меня в убийствах и прибавил слово «карикатура», но я ему казался сверхсознательным, ультрапринципиальным и непримиримым. А было это в те годы, когда я бился, как щепка в море, когда советские критики назвали меня «буржуазным циником», а друзья советовали наконец-то "стать на платформу".

Илья Эренбург, "Люди, годы, жизнь"


Чтобы два раза не вставать - "The Man on the Eiffel Tower" - экранизация сорок девятого года с Чарльзом Лоутоном в роли Мегрэ.

@темы: книги, фильмы

22:35 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

Подлинная борьба сердца и разума разворачивается в книжном магазине: сердце настойчиво требует купить трехтомник воспоминаний современников о Бродском по цене вдвое меньшей, чем в Москве, разум по понятной причине ожесточенно сопротивляется. XD

@темы: книги

22:29 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

Наконец-то добралась до мемуаров Полин Стоун и немедленно, практически не отрываясь, прочитала треть.) Получила массу удовольствия (правда, один занимающий меня вопрос, по всей видимости, так навсегда вопросом и останется - но это уже мои проблемы, а не автора)); испытываю настоятельнейшее желание об этом поговорить. XD

@музыка: Виктор Берковский - Ну что с того, что я там был

@темы: Laurence of Lithuania, книги

22:23 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

От мистического романа к биографии Че Гевары за десять минут? Могу, умею, практикую - спасибо ноосфере и Евгению Головину. XD

@музыка: Александр Ф. Скляр - Команданте Че

@темы: книги

00:21 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

Нашла хорошую статью про перевод хеллеровской "Catch-22", из которой с удивлением узнала, что, купив непопулярное издание девяносто третьего года, не только не проиграла, но даже и выиграла, поскольку оно, судя по уже прочитанному куску, на порядок ближе к оригинальному тексту. Насколько сильно выиграл Н., читавший на английском, я даже предположить боюсь.))
И да, так полюбившееся мне "Как я рад, как я рад, мы попали прямо в ад!" увы, тоже оказалось классическим образчиком "машинного перевода" (у Хеллера - интонационно, кмк, вполне однозначное "Oh well, what the hell!").

@темы: книги

19:34 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

До вчерашнего утра я была свято уверена, что:
а) Фильм "A Dandy in Aspic" (1968) снят по какому-то из произведений Грэма Грина.
б) Существует официальный перевод его литературного первоисточника на русский язык.
в) Пресловутый Aspic - имя собственное, вероятнее всего, название населённого пункта.

Никогда ещё Штирлиц не был так близок к провалу (с).

@темы: книги, Laurence of Lithuania, фильмы

13:55 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

Начала читать "Reach for the Top" - биографию Лоуренса Харви авторства Энн Синай (насколько я смогла понять, жены среднего из трех братьев). Я не очень разборчивый читатель и в целом положительно отношусь к биографиям "в женско-романном духе", поэтому единственное, что меня пока смущает (и довольно сильно) - регулярно повторяющееся в описаниях внешности главного фигуранта "fair brown hair". О_о Само собой, оценить цвет волос на черно-белой пленке довольно проблематично - но фото Х., сделанные в семидесятых, на этот счёт единодушны и практически не оставляют простора воображению.))
Upd: долго смотрела на фото по ссылке, пытаясь понять, что меня в нем смущает. Наконец, пришла к выводу, что оно отзеркалено - из каких соображений, неясно.)

@музыка: Deep Purple - Love Conquers All

@темы: фильмы, книги, lytdybr, Laurence of Lithuania

14:57 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

Похоже, я должна быть благодарна новой экранизации "Бесов" - хотя бы за то, что тематические фики самой разной направленности и качества (в том числе весьма интересные) сейчас вырастают, как грибы после хорошего дождя - и выкладка команды русской классики на нынешней ЗФБ тому прямое подтверждение.)

@темы: упаковка дорогого британского вазелина, книги, "Бесы"

22:19 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

С некоторой грустью дочитывая "Тайную историю" Донны Тартт, развлекаюсь визуализацией главных героев.)
Рассказчика я себе пока что представить не могу (что вполне естественно), да, признаться, и не особенно стремлюсь. Касательно близнецов сомнений нет и не было с самого начала - Мартин Поттер и Джуди Глисон в "Goodbye Gemini" (1970) походят на Чарльза и Камиллу не только внешне, но и внутренне.) Фрэнсис - это определённо молодой Йен Ричардсон; Банни - не слишком хорошо, увы, известный мне Кеннет Мор, ну а на роль Генри Винтера (видит Бог, это было очень неожиданное решение) мне почему-то не видится никто, кроме Джорджа Сандерса. XD

@темы: книги, красота

23:13 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

Раскопала в сети давно вожделенную "The Sick Chamber", теперь сижу и задумчиво покусываю локти, поскольку текст для меня объективно сложен и с нахрапу прочтению не подлежит.) Да, Хэзлитт - это вам не лютик! XD

@темы: книги, познавательное

13:48 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

Чёрт возьми, я не уверена, что прочитаю эту книгу - но подобный основательный подход её автора мне положительно по душе.)
Правда, я до сих пор пораженчески считаю (да простит меня доктор Холлидей), что закрыть дефект твёрдого нёба двухмесячному (!) ребёнку силами медицины 1851 года было практически невозможно и вся операция свелась к пластике мягких тканей - исключительно для того, чтобы минимизировать риск аспирации.)

@музыка: Voltaire - Don't Go By the River

@темы: be a dentist, книги, медик Дэви и медик Дик

23:25 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

Может ли слабый человек, у которого уже заканчивается место на книжных полках, устоять против подобного искушения? Разумеется, не может - особенно после отзыва о хорошем переводе.))

Upd: ознакомилась с новым переводом. Изменила мнение о старом к лучшему и испытываю почти непреодолимое желание прочитать оригинал - поскольку отрывки с участием Холдейна живо напомнили мне печально известное "Boromir smiled". XD
запись создана: 31.01.2015 в 22:26

@темы: книги, Хозяин, где яблоки?

22:19 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

Вчера ночью случайно наткнулась на перевод "Porterhouse Blue" и немедленно прочитала его по диагонали. Теперь мне страшно смотреть экранизацию. XD

@темы: книги

20:01 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
22:50 

А мир устроен так, что всё возможно в нём, но после ничего исправить нельзя.
***

"Легко, как птица, он взлетел в седло, схватил хлыст, положенный на луку, и стегнул коня. «Сверчок», который на скачках в Хоторне привел когда-то «Мальчика» первым к финишу, повысив выдачу до десяти к одному, снова вдел ногу в стремя".

О. Генри, "Санаторий на ранчо"


Очень люблю этот рассказ, но сейчас речь не столько о нем, сколько о том, что я внезапно! проехала две равнинных шестерки впереди Н. - и даже нельзя сказать, чтобы сильно устала. Чувствую себя почти человеком, хотя лыжный спорт для меня до сих пор на две трети состоит из кровавых соплей и лишь на одну треть - из ощущения полета.))

@музыка: Voltaire - Don't Go By The River

@темы: lytdybr, книги

Гнездо

главная